( HI ) ह द आग क कवर अन व र य अन वरण थ म पसन ऐन ट र अर लम बर र ग स स टम उपय गकर त न र द श क : थ म पसन ऐन ट र अर लम बर र ग स स टम स क ल ए न र द श स ट कर

इसी तरह के दस्तावेज
( HI ) ह द आग क कवर अन व र य अन वरण Thompson तकन क: ब र (र वर स ल प) अग र म कमर पह च फ़ ट इनस ट: कश र क शर र क प र श व पहल क स लग न कर क ल प स थ रत क ख

HeartSine samaritan PAD SAM 360P प रश क षक म डल TRN उपय गकर त म र गदर श क

Using a Walker - Hindi

HeartSine samaritan PAD SAM 500P प रश क षक म डल TRN उपय गकर त म र गदर श क

User Guide Benutzerhandbuch Guide de l utilisateur Guía del usuario Manuale d uso Käyttöopas Användarhandbok Οδηγίες χρήσης 用户指南使用者指南ユーザーガイド사용자설명서 Prz

Layout 1

क र य र प र न-एस स एट ड आवध क स ड र म (CAPS) क स स करण क प स क य ह? 1.1 यह क य ह? क र

11_0549_02_2017_ indd

त वर त प र र भ म र गदर श क Microsoft PowerPoint 2013 प छल स स करण स अलग द खत ह, इसल ए स खन क प रव ह क कम करन म आपक मदद ह त हमन इस म र गदर श क क बन य ह

03_0549_01_2017_ indd

Microsoft Word - VII-Hindi- QP

प रक नस ज क स क ष प त भ म क A quick introduction to Parkinson s Hindi

Restitution Program: Information for Offenders Brochure - Chinese

untitled

क प न टर फमर व कर ( स भल कन स ट रक सन) इन ट मर डएट ट र ड ट स ट नम न प रय ग त मक प र पत र 此文件關於木模板工 ( 土木工程 ) 中級工藝測試考題 如有需要索取此文件的中文版本, 請致電 與香港

Microsoft Word - Recruitment

अपन स तन क ज च क स कर स.ब.स.स. य.एस.ए. स प र प त प यन र ग अन द न स इस उपय ग स मग र क आ श क र प स त य र करन स भव ह आ ह Distributed by India Cancer Init

Restitution Program: Information for Victims Brochure - Hindi

म टल स क फ ल डर इन टर म र डएट ट र ड ट स ट नम न प रय ग त मक प रश न पत र 此文件關於金屬棚架工中級工藝測試考題 如有需要索取此文件的中文版本, 請致電 與香港建造業工藝測試中心聯絡 This document r

Microsoft Word - TN 12 in HINDI

क क र टर क शल ट र ड ट स ट नम न प रय ग त मक प रश न पत र 此文件關於混凝土工大工工藝測試考題 如有需要索取此文件的中文版本, 請致電 與香港建造業 工藝測試中心聯絡 This document related to mock t

ASSEMBLY MANUAL अन द श ग इड

Microsoft Word - TN 72 in Hindi

त वर त प र र भ म र गदर श क Microsoft OneNote 2013 प छल स स करण स भ न न द खत ह, इसल ए आपक स खन क प रव ह क कम करन म आपक मदद ह त हमन यह म र गदर श क बन ई

A11510-HN_12-17_ContinuityOfCareBrochure-HN

5167_httpwwwopeneduopenlearnworks_cmid80264_ _ _gw

1 DISCOVER FOOTBALL Festival in India with India-based teams आव दन क ल ए अन र ध हम र शर र, हम र अध क र, हम र ख ल, भ रत म ड स कवर फ टब ल सम र ह 5 अगस त

Umschlag_2013•••.indd

क ष करण, अ क-2, दस बर 2016: व नक व ध स फलद र बग च लग य र ज न द र क म र ज खड़, प कज क म र कसव, अ मत क म वत एव ऐ. क. स ह स व म क

0आ त र क सर आ त र क सर ह गक ग म सबस आम क सर ह 2013 म, क सर र जस ट र क आ कड़ क अन स र हर जनस ख य म ह गक ग क 66 ल ग आ त र क सर स प ड़त थ अगर आ त र क

इ ट ग र ट ह टल इन प रक र य cofcointernational.com

#म नवत क एक पत र प य र म नवत, म म नत ह क त म ह पत र ल खन अज ब लगत ह पत र आम त र पर एक व यक त य ल ग क एक स म त वर ग क स ब ध त क य ज त ह म नवत क पत र ल

Microsoft Word - ???? ??????? ?????????

ब ह र झ रख ड शहर एवम ग र म ण ब वक श स स थ न ब ह र झ रख ड शहर एवम ग र म ण ब वक श स स थ न (म नव स स धन व वक स म त र लय द व र स च ल लत) र जग र स चन स ओ.प

TN 73.doc

5170_httpwwwopeneduopenlearnworks_cmid80262_ _ _gw

Process of filling Application Form 1. First of all download and read carefully the Application Brochure from website. lcls igys osclkbv ij fn;s Appli

alex

1 करक द ख ओ सब क स गत ह उ च आव ज म ब ल - र ड!! अब सब फ स ल ट टर क स थ ज र स ब ल ग स गत ह!!! र ड सहमत त र क ट ल और छ त र क न म ज न पहच न ह उद द श

ल इम गठ य क स स करण ल इम गठ य क य ह 1.1 यह क य ह त ह? यह ब म र ब र र ल य ब र गड रफ र

स यर आच र स हत

कभ कभ र ह न व ल व स क ल ट क ब म र य क स स करण व स क ल इट स क य ह? 1.1यह क य ह? व स क

1 इल क ट र नक म क नक ( य र ) स म टर IV समय: 3 घ ट अ क: 150 न ट: सभ प र न क प रय स कर सभ प र न सम न अ क क ह इस पत र म न ग टव म कर ग क ज त ह प र य क गलत

भ रत य वम नप तन प र धकरण (अन स च - 'ए' मन र न - ण - 1 स वर ज नक क ष त र उ यम) र ज व ग ध भवन, सफदरज ग हव ई अ ड, नई द ल र ज व ग ध भवन, सफदरज ग

ब र ड पर आपक स व गत ह! हम च हत ह क आप MS Finlandia (एमएस फ नल ड य ) क ब र ड पर अच छ लग, त हमन क छ ज नक र इकट ठ क ह ज स हम म नत ह क आपक ल ए उपय ग ह सकत

ह इक ईट, ब इक ईट, सक ट ईट, सक ट ईट स क ल बच च क ल ए स रखक त य त ए वह न ऊ और द खभ लकर त ओ क ल ए ग इड

GONZALO CASTRO DE LA MATA Chairman The Inspection Panel IPN REQUEST RQ 18/06 5 नव बर, 2018 प ज करण क न टस नर ण क लए अन र ध भ रत नम न आय व ल र ज य क लए

5187_httpwwwopeneduopenlearnworks_cmid80414_ _ _mc

Microsoft Word - Hindi INSTRUCTIONS FOR SUBMISSION OF APPLICATION FORM OF UET

ज व न इल इड य प थ क आर थर इट स (ज.आई.ए. ) क स स करण ज.आई.ए. क य ह? 1.1 यह क य ह? ज व

आप तर कत र ओ क लए नद शक सद ध त

The Hong Kong Asthma Society Health Education Series 1(D) 認識哮喘(प रथम स स करण) ( HINDI ) THE HONG KONG ASTHMA SOCIETY 香港哮喘會 दम क ब र म ज नन

Microsoft Word - 2 jitendra jaiswal _2-6_

Chapter_11_????????_????????

स ट र क कर क स रर क स ट र क कर हर न स रर कन म मदद क ल ए आप क य कर सकत ह

क र प न टर (फ मव क -स सवल क स ट रक शन) क शल र ड ट स ट ट नम न प रय ग त मक प रश न र पत र 此文件關於木模板工 ( 土木工程 ) 大工工藝測試考題 如有需要索取此文件的中文版本, 請致電 與香港建造

इंडीकेटर पैकेज

ज व न इल इड य प थ क आर थर इट स (ज.आई.ए. ) क स स करण ज च एव उपच र 3.1 क स प रक र क ज च

To No.M-11014/2(45)/ /MSS(IM) Government of India Ministry of Textiles Office of Development Commissioner (Handicrafts) Block No.7, R.K.Puram Ne

Microsoft Word - Copy _1_ of Artcle Wakf Qanoon.docx

untitled

स आर एम ओ क स स करण स आर एम ओ क य ह? 1.1 यह क य ह? स आर एम ओ (CRMO) स एन ओ (CNO) न मक

Hindi ह द Emergency Preparedness Information आप तक ल न त य र स चन Family Plan and Emergency Kit प रव र क य जन और आप तक ल न कट Out of Area Phone Contac

प थ व ल क क अन त प त क द र स व दनश ल स द श स ल स ट यल स इन स अल फ और ओम ग

चयन त मक क ल य घ टन प रत स पन शलय च क त करव न व ल वयसक म श र परक थ म ब एम ब ल ज़ म (व ट ई) क रब कथ म क ल ए मर ज़ स दर श क इस दव क ल ए अत र क त न गर न क

Microsoft Word - CENSUS CIRCULAR No.18.doc

आच र स ह त लघ स स करण The global leader in door opening solutions

Microsoft Word - Committee_

अपन स सद स म ल ट लक ट व व ह सम नत क ज तन क ल ए आपक कह न म यन रखत ह इसस अध क सशक त और क छ भ नह ह! स सद म एक मत क म ध यम स व व ह सम नत क प र त करन क ज म

ओब ह 1 1 ओब ह 5 ओब ह एद म द ण डत ह ग 1 यह ओब ह क दश न ह म र स व म यह व एद म क ब र म यह कहत ह : हमन यह व परम र स एक सन द श प र कय ह र ष ट र क एक द त भ

Microsoft Word - SECTION_2_Hindi

त त स त त स क ल ख गय प ल स क पत र य श मस ह क स वक प ल स लगभग 65 ए.ड. ल खक समय व षय प ल स न त म. क ल ख गए पहल पत र म चर च क ल ग क चर त र और स व क ब र म

Successkey98 Directions (1-3): Study the following information carefully and answer the given questions. Amongst five friends, A, B, C, D, E, each got

Annual Letter from Bill Gates

उपय गकर त प स तर कत: अन क रमण कत: 1. उपकरण पररचय 2. उपकरण क तस व र 3. उपकरण क स च ल त करन क ल ए कदम i) "श र / ब द" त र क स ट टर क स थ कन क शन ii) iii)

मदद क ल ए हम श आपक स थ अपन उत प द क प ज करण कर और यह समर थन प र प त कर प रश न? Philips स स पर क कर HTB5141K HTB5151K उपय गकर त

क ट ट ब ड स रष अपन बच क क ट स ब हर कब रख?

SONOVA सम ह क आचरण न यम

प्रतिलिपि:

( HI ) ह द आग क कवर अन व र य अन वरण थ म पसन ऐन ट र अर लम बर र ग स स टम उपय गकर त न र द श क : थ म पसन ऐन ट र अर लम बर र ग स स टम स क ल ए न र द श स ट कर प ष ठ 2 AL र ग स स टम उपय गकर त न र द श क / व षय-स च व षय-स च च त वन य + स वध न य...3 र ग फ र म स ट करन...4-6 ह डल स + ब ल ड स...7 ट पण ण : च क हम लग त र यथ सम भव सर व त तम उत प द उपलब ध कर न क प रय स करत ह, इसल ए इस उपय गकर त न र द श क म क छ छव य प र प त ह न व ल उत प द स थ ड अलग द ख ई द सकत ह प ष ठ 3 स वध न : नस स सम बन ध त न कस न क र कन क ल ए र ग क शर र क फ र म क घटक क स थ दब न स बच हम ख न क सह प रव ह स न श च त करन क ल ए हर 20 म नट म र ट र क टर स पर ख च व क कम करन क सल ह द त ह थ म पसन र ट र क टर ग र-ज व ण ह न स थ त म प रद न क य ज त ह इसक सफ ई, न र ज व ण करण, और द खभ ल सम बन ध न र द श क ल ए थ म पसन र ट र क टर IFU क सन दर भ ल अत र क त च त वन य और स वध न य क ल ए थ म पसन र ट र क टर IFU क सन दर भ ल अन य सभ थ म पसन र ट र क टर स स टम स क ल ए, हर एक क ल ए उसस म ल ख त उपय गकर त न र द श क क सन दर भ ल प ष ठ 7 ह डल स + ब ल ड स S-LOCK ह डल स + ब ल ड स प ल जर क धक ल कर और ब ल ड न प पल क प रव ष ट कर कर ह डल क स थ ब ल ड ज ड ब ल ड क र ल ज करन क ल ए प ल जर क दब ए और 'स व व ल' और 'ल क ड ' स थ त य क ब च अदल -बदल कर फ र ऐ गल ह डल स ह क स ट ल क फ र ऐ गल य त र वल म रख कर और ब ल ड क स थ त क व छ त स थ न म रखकर ब ल ड स क स वत त र र प स व छ त क ण पर रख ज सकत ह ब ल ड स क उस जगह पर स रक ष त बन य रखन क ल ए ह क स ट ल क घड क स इय क द श म घ म कर य त र वल क कस द इस ह डल क फ र म क स थ स रक ष त ब ठ न स पहल य ब द म क य ज सकत ह ड य अल ऐ गल ह डल स प छल चरण म वर ण त क य गए अन स र फ र ऐ गल य त र वल क उपय ग करक, ब ल ड क व छ त स थ न पर रखन और कसन क ब द र ब ड क व क ऐ गल य त र वल ( QA ) क ऊपर य न च घ म न क ल ए ह क स औज र क उपय ग करक अत र क त सट क ऐ गल ग ह स ल क ज सकत ह प रश न य अत र क त ज नक र : +1 231 922 0177 / व बस इट: thompsonsurgical.com पर हम ऑनल इन द ख प छ क कवर प रत क क वद त : न र म त अध क त EC Rep CE Mark च त वन य / स वध न य ब न-व स क रम त प ष ठ 4 र ग फ र म स ट करन यद ज क सन स प इन ट बल क इस त म ल क य ज न ह : ज क सन फ र म अड प टर ज क सन फ र म अड प टर क ट बल पर रख और कसन क ल ए घ ड क घड क स इय क द श म घ म य एक ब र ठ क स कस ज न पर, थ म पसन र ल क ल म प ज ड ज सकत ह ध य न द : ज क सन फ र म अड प टर क वल थ म पसन र ट र क टर स क स लग नक क ल ए ह अन य र ट र क टर स क स थ इसक इस त म ल नह कर क य क ह सकत ह यह उनक अन र प न ह चरण 1: एक सट शन आर म व ल र ल क ल प स र ग क बगल क प स, आर मब र ड क कर ब, ज व ण ह न पर द क ऊपर र ल पर इल ट र ल क ल म प क रख, और कसन क ल ए ऊपर स र क घ ड क घड क स इय क द श म घ म य ऊपर ज घ क प स, च र क मध यब न द क 10-12 न च, ट बल क द सर तरफ इस द हर य प ष ठ 5 र ग फ र म स ट करन ( ज र ) चरण 2: एक सट शन आर म स ज ड इल ट र ल क ल म प पर ज इन ट क अ दर एक सट शन आर म ड ल, उस ठ क स ब ठ य, और ल क करन क ल ए क म ज इन ट ह डल क फ ल प कर द सर तरफ इस द हर य उपय ग स क त: आस न स ज ड न क ल ए, इस चरण स पहल, आर म क सम य ज य ह स स क उस जगह पर रखत ह ए, क ल र ग क घ ड क कस द (न च दर श य गय, चरण 2A) चरण 2A: एक सट शन आर म स क ठ क स ब ठ य एक सट शन आर म क क ल र ग क घ ड क ढ ल करन क ल ए घड क स इय क व पर त द श म और उस कसन क ल ए घड क स इय क द श म घ म कर व यवस थ त कर द चरण 3: र ग क ह स स क ज ड ह क स औज र क उपय ग करक हर तरफ प च कसकर र ग क ह स स क ज ड और स रक ष त कर उपय ग स क त: र ग क ह स स क म मल क श र आत म य फ र म स ट अप क द र न पहल स ज ड ज सकत ह प ष ठ 6 र ग फ र म स ट करन ( ज र ) चरण 4: र ग क ज ड र ग क पहल आर ट क ल ट ग आर म पर कब ज क ह ज ज इन ट म ड ल कसन क ल ए ह क स औज र क उपय ग कर द सर आर ट क ल ट ग आर म क स थ द हर य र ग र ग स 2-3 ऊपर ह न च ह य चरण 5: क ल प-ऑन ज इन ट अट चम ट फ सलन व ल य न स ल इड ग T-ह डल क घड क स इय क व पर त द श म घ म कर सर क ल ज इन ट स क प र तरह स अनल क कर द र ग पर इच छ त स थ न पर सर क ल ज इन ट स क क ल प कर द चरण 6: ज इन ट स क स थ ह डल ज ड सर क ल ज इन ट क स इड म क ल प करक ह डल ज ड स ल इड ग T-ह डल क घड क स इय क द श म घ म कर ह डल क उसक जगह पर स रक ष त कर द

Uncompromised Exposure Thompson Anterior Lumbar Ring System User Manual: SET UP INSTRUCTIONS FOR THOMPSON ANTERIOR LUMBAR RING SYSTEMS

AL RING SYSTEM USER MANUAL / TABLE OF CONTENTS Table of Contents Warnings + Cautions... 3 Ring Frame Set Up... 4-6 Handles + Blades... 7 NOTE As we continually strive to provide the best products possible, some of the images in this user manual may appear slightly 2 different THOMPSON from the AL product RING SYSTEM received. USER MANUAL QUESTIONS OR ADDITIONAL INFORMATION: 1.800.227.7543

AL RING SYSTEM USER MANUAL / WARNINGS + CAUTIONS CAUTION: Avoid compressing the patient s body with frame components to prevent nerve damage. PRECAUCIÓN: Evite comprimir el cuerpo del paciente con los componentes estructurales para evitar daños en los nervios. ATTENTION : évitez de comprimer le corps du patient avec les composants du cadre afin d empêcher toute lésion nerveuse. VORSICHT: Vermeiden Sie ein Einzwängen des Körpers des Patienten durch Rahmenkomponenten, um Nervenschäden zu vermeiden. ATTENZIONE: Evitare di comprimere il corpo del paziente con i componenti della struttura per evitare danni al sistema nervoso. ВНИМАНИЕ: Избягвайте притискане на тялото на пациента с компоненти на рамката, за да предотвратите увреждането на нерви. POZOR: Dbejte na to, abyste tělo pacienta nemačkali komponenty rámu, mohlo by dojít k poškození nervů. VOORZICHTIG: Voorkom dat er op het lichaam van de patiënt wordt gedrukt met frameonderdelen, om zenuwbeschadiging te voorkomen. ETTEVAATUST! Närvikahjustuste vältimiseks ärge kompresseerige raamikomponentidega patsiendi keha. ΠΡΟΦΥΛΑΞΗ: Αποφεύγετε τη συμπίεση του σώματος του ασθενούς με εξαρτήματα πλαισίου για την αποφυγή πρόκλησης βλάβης σε νεύρα UZMANĪBU! Lai netraumētu kādu nervu, rāmja komponentos nedrīkst iespiest nevienu pacienta ķermeņa daļu. DĖMESIO! Paciento kūno neprispauskite rėmo komponentais, kad nepažeistumėte nervų. PRZESTROGA: Aby zapobiec uszkodzeniu nerwów, należy unikać wywierania nacisku na ciało pacjenta za pomocą elementów ramy. CUIDADO: Evite a compressão do corpo do paciente com os componentes da estrutura, de forma a evitar danos nos nervos. ATENȚIE: Evitați presarea corpului pacientului cu componentele cadrului pentru a preveni lezarea nervilor. We recommend relaxing tension on retractors every 20 minutes to ensure proper blood flow. Se recomienda reducir la tensión del separador cada 20 minutos para garantizar un flujo sanguíneo adecuado. Nous recommandons de relâcher la tension des écarteurs toutes les 20 minutes pour garantir une bonne circulation sanguine. Wir empfehlen, alle 20 Minuten die Spannung der Retraktoren zu reduzieren, um den Blutfluss zu gewährleisten. Si consiglia di allentare la tensione sui divaricatori ogni 20 minuti per garantire il corretto flusso di sangue. Препоръчваме отпускане на напрежението върху ретракторите на всеки 20 минути, за да се гарантира правилен приток на кръв. Doporučujeme povolovat retraktor každých 20 minut pro zajištění správného prokrvení. Wij raden aan om elke 20 minuten de spanning van de wondspreiders te halen om goede bloedstroom te verzekeren. Soovitame nõuetekohase verevoolu tagamiseks survet retraktoritele iga 20 minuti järel vähendada. Συνιστάται η χαλάρωση της τάνυσης στους διαστολείς κάθε 20 λεπτά, ώστε να διασφαλίζεται η καλή κυκλοφορία του αίματος. Mēs iesakām reizi 20 minūtēs samazināt retraktora nostiepi, lai nodrošinātu pienācīgu asins plūsmu. Rekomenduojame kas 20 minučių atlaisvinti retraktorių įtempimą, kad užtikrintumėte tinkamą kraujotaką. Zalecamy zwolnienie napięcia rozwieraczy co 20 minut w celu zapewnienia prawidłowego przepływu krwi. Recomendamos o relaxamento dos retratores a cada 20 minutos, de forma a assegurar o correto fluxo sanguíneo. Vă recomandăm să detensionați retractoarele la fiecare 20 de minute pentru a asigura un flux sanguin adecvat. UPOZORNENIE: Zabráňte tlačeniu na telo pacienta komponentmi rámu, aby ste predišli poškodeniu nervov. POZOR: Pazite, da sestavni deli ogrodja ne bodo pritiskali ob bolnikovo telo, saj lahko to povzroči poškodbe živcev. VARNING: Undvik att trycka på patientens kropp med ramdelarna för att förhindra nervskador. فلت نم ةياقولل راطإلا تانوكمب ضيرملا مسج ىلع طغضلا بنجت :هيبنت.باصعألا स वध न : त त र क क षत क र कन क ल ए मर ज क शर र क फ र म क घटक स स प ड त करन स बच 注意 : 神経の損傷を防ぐため フレーム部分で患者の身体に圧力をかけることは避けて下さい ВНИМАНИЕ! Чтобы предотвратить повреждение нервов, следует избегать сдавления тела пациента компонентами рамки. 注意 : 避免使用框架构件挤压患者的身体, 以防造成神经损伤 Odporúčame každých 20 minút povoliť napätie retraktorov na zabezpečenie správneho prietoku krvi. Priporočamo, da retraktor vsakih 20 minut sprostite, da zagotovite ustrezen pretok krvi. Vi rekommenderar att minska på trycket på sårhaken var 20:e minut för att säkerställa tillräckligt blodflöde. مدلا قفدت نامضل ةقيقد 20 لك تادعب ملا ىلع رتوتلا ةدح فيفختب يصون نحن.ةحيحص ةروصب उच त रक त प रव ह स न श च त करन क ल ए हम हर 20 म नट म प रत य कर षक क तन व म ढ ल द न क सल ह द त ह 正常な血流を確保するため 20 分毎にリトラクターを緩めることをお勧めします Рекомендуется ослаблять напряжение на ретракторах каждые 20 минут, чтобы обеспечить нормальный кровоток. 我们建议每隔 20 分钟释放牵引器的压力一次, 确保血液正常流动 The Thompson Retractor is provided in a non-sterile condition. Refer to Thompson Retractor IFU for cleaning, sterilization, and care instructions. El separador de Thompson se distribuye sin esterilizar. Consulte las instrucciones de uso del separador de Thompson para obtener indicaciones sobre la limpieza, la esterilización y el cuidado del dispositivo. Le Thompson Retractor est fourni dans un emballage non stérile. Consultez le mode d emploi du Thompson Retractor pour prendre connaissance des consignes de nettoyage, de stérilisation et d entretien. Der Thompson Retractor wird unsteril geliefert. Angaben zur Reinigung, Sterilisation und Pflege sind der Gebrauchsanweisung für den Thompson Retractor zu entnehmen. Il divaricatore Thompson viene fornito non-sterile. Fare riferimento all IFU del divaricatore Thompson per le istruzioni di pulizia, sterilizzazione e cura. Ретракторите Thompson се доставят в нестерилно състояние. Вижте инструкциите за употреба на ретракторите Thompson за инструкции относно почистването, стерилизирането и грижите за продукта. Retraktor Thompson je dodáván v nesterilním stavu. Pokyny pro čištění, sterilizaci a péče naleznete v informacích pro používání retraktoru Thompson. De Thompson Retractor wordt in een niet-steriele omgeving geleverd. Raadpleeg de gebruikershandleiding voor de Thompson Retractor voor reinigings-, sterilisatie- en zorginstructies. Ettevõtte Thompson retraktor tarnitakse mittesteriilsena. Vaadake ettevõtte Thompson retraktori kasutusjuhendist puhastamise, steriliseerimise ja hooldamise juhiseid. Ο διαστολέας Thompson παρέχεται μη αποστειρωμένος. Ανατρέξτε στις Οδηγίες Χρήσης του διαστολέα Thompson για πληροφορίες σχετικά με τον καθαρισμό, την αποστείρωση και τη φροντίδα. Thompson retraktors piegādes brīdī nav sterils. Norādījumus par tīrīšanu, sterilizēšanu un apkopi meklējiet Thompson retraktora lietošanas pamācībā. Thompson Retractor pristatomas nesterilus. Valymo, sterilizavimo ir priežiūros instrukcijas rasite Thompson Retractor naudojimo instrukcijoje. Rozwieracz Thompson Retractor dostarczony jest w stanie niesterylnym. Należy zapoznać się z instrukcjami dotyczącymi użytku rozwieracza Thompson Retractor odnośnie jego czyszczenia, sterylizacji i obsługi. O Retrator Thompson é fornecido num estado não esterilizado. Consulte as instruções de utilização do Retrator Thompson para limpeza, esterilização e instruções de manutenção. Retractorul Thompson este furnizat în mediu nesteril. Consultați instrucțiunile de utilizare ale retractorului Thompson pentru informații cu privire la curățare, sterilizare și întreținere. Retraktor Thompson sa dodáva v nesterilnom stave. Informácie o čistení, sterilizácii a starostlivosti nájdete v používateľskej príručke pre retraktor Thompson. Reference the Thompson Retractor IFU for additional warnings and cautions. Consulte las instrucciones de uso del separador de thompson para informarse sobre las advertencias y precauciones adicionales. Consultez le mode d emploi du thompson retractor pour prendre connaissance des avertissements et précautions supplémentaires. Zusätzliche warnhinweise und vorsichtsmassnahmen sind der gebrauchsanweisung für den thompson retractor zu entnehmen. Fare riferimento all ifu del divaricatore thompson per ulteriori avvertenze e precauzioni. Вижте инструкциите за употреба на ретракторите thompson за допълнителни предупреждения и точки за внимание. Další varování a upozornění naleznete v informacích pro používání retraktoru thompson. Raadpleeg de gebruikershandleiding voor de thompson retractor voor aanvullende waarschuwingen. Vaadake ettevõtte thompson retraktori kasutusjuhendist lisahoiatusi ja ettevaatusabinõusid. Ανατρεξτε στις οδηγιες χρησης του διαστολεα thompson για προσθετες προειδοποιησεις και προφυλαξεις. Papildu brīdinājumus un piesardzības pasākumus meklējiet thompson retraktora lietošanas pamācībā. Papildomus įspėjimus ir atsargumo priemones rasite thompson retractor naudojimo instrukcijoje. Należy zapoznać się z instrukcjami dotyczącymi użytku rozwieracza thompson retractor odnośnie dodatkowych ostrzeżeń i przestróg. Consulte as instruções de utilização do retrator thompson para avisos e precauções adicionais. Consultați instrucțiunile de utilizare ale retractorului thompson pentru avertismente și atenționări suplimentare. Ďalšie výstrahy a upozornenia si pozrite v používateľskej príručke pre retraktor thompson. For other Thompson Retractor Systems, reference corresponding User Manual for each. Para obtener información sobre todos los demás sistemas separadores de Thompson, consulte el manual del usuario correspondiente para cada uno. Pour tous les autres systèmes d'écarteur Thompson, consulter le manuel d'utilisation correspondant. Für alle anderen Retraktorsysteme von Thompson sind die entsprechenden Benutzerhandbücher zu konsultieren. Per tutti gli altri sistemi con divaricatori Thompson, fare riferimento al relativo manuale d uso di ciascuno di essi. За всички други ретракторни системи на Thompson се запознайте със съответните Ръководства за потребителя на всяка от тях Pro všechny ostatní systémy retraktorů Thompson nahlédněte do příslušné uživatelské příručky. Raadpleeg voor alle andere wondhaaksystemen van Thompson de desbetreffende gebruikershandleiding. Kõigi teiste Thompsoni retraktorsüsteemide puhul lugege vastavat juhendit. Για όλα τα άλλα συστήματα διαστολέων Thompson, ανατρέξτε στο αντίστοιχο εγχειρίδιο χρήσης του καθενός. Visām pārējām Thompson atvilcēju sistēmām skatiet katras sistēmas lietotāja rokasgrāmatu. Visoms kitoms Thompson retraktorių sistemoms žr. atitinkamą kiekvienos sistemos Naudotojo vadovą. W przypadku wszystkich pozostałych systemów retraktorów Thompson należy korzystać z załączonej do każdego z nich instrukcji użytkownika. Para todos os outros Sistemas de afastadores Thompson, consulte o Manual do utilizador especifico para cada modelo. Pentru toate celelalte sisteme de retractor Thompson, consultați manualele de utilizare corespunzătoare pentru fiecare. Pre informácie o všetkých ostatných retraktorových systémoch Thompson si prečítajte príslušné používateľské príručky. Retraktor Thompson Retractor je ob dobavi nesterilen. Za navodila glede čiščenja, sterilizacije in nege glejte navodila za uporabo (IFU) retraktorja Thompson Retractor. Thompson Retractor levereras i icke-sterilt tillstånd. Referera till bruksanvisningen för Thompson Retractor för rengöring, sterilisering och skötselråd. ةدعب م مادختسا تاداشرإ عجار.ةمقعم ريغ ةلاحب Thompson ةدعب م رفوتت.ةيانعلاو ميقعتلاو فيظنتلا تاداشرإ ىلع فرعتلل Thompson Thompson प रत य कर षक ज व ण रह त ह लत म प रद न क य ज त ह सफ ई, व स क रमण और द खभ ल क न र द श क ल ए थ म पसन प रत य कर षक आई.एफ.य क स दर भ ल Thompson リトラクターは非滅菌状態で提供されています 洗浄 滅菌及びメンテナンス方法については Thompson リトラクター IFUをご参照下さい Ретрактор фирмы Thompson поставляется нестерильным. Указания по очистке, стерилизации и уходу за инструментами приводятся в инструкции по пользованию (IFU) ретрактором фирмы Thompson. Thompson 牵引器在非灭菌条件下提供 请参阅 Thompson 牵引器使用说明 了解清洁 消毒和保养说明 Za dodatna opozorila glejte navodila za uporabo (ifu) retraktorja thompson retractor. Referera till bruksanvisningen för thompson retractor för flera varningar och försiktighetsåtgärder. تاهيبنتلاو تاريذحتلا ىلع فرعتلل Thompson ةدعب م مادختسا تاداشرإ عجار.ةيفاضإلا अत र क त च त वन य और स वध न य क ल ए Thompson प रत य कर षक आई.एफ.य क स दर भ ल この他の注意事項及び警告事項についてはThompson リトラクター IFU をご参照下さい Дополнительные рекомендации и меры предосторожности при пользовании ретрактором фирмы Thompson приводятся в инструкции по пользованию (IFU). 参阅 Thompson 牵引器使用说明 了解其他警告和注意事项 Za ostale retraktorske sisteme Thompson glejte ustrezne uporabniške priročnike. Se handboken till vart och ett av alla övriga haksystem från Thompson. مدختسملا ليلد ةعجارم ىجري ىرخألا نوسموط تاشماك ةمظنأ عيمجل ةبسنلاب.اهنم لكل ةلباقملا अन य सभ थ म पसन र ट र क टर स स टम स क ल ए, हर एक क ल ए उसस म ल ख त उपय गकर त न र द श क क सन दर भ ल その他すべてのThompsonリトラクターシステムについては 各製品に該当するユーザーマニュアルをご参照ください Для всех ретракторных систем Thompson существуют отдельные руководства пользователя. Перед началом пользования рекомендуется ознакомиться с ними. 对于所有其他 Thompson 牵引器系统, 请参考各自的 用户手册 VISIT US ONLINE: THOMPSONSURGICAL.COM THOMPSON RETRACTOR 3

AL RING SYSTEM USER MANUAL / RING FRAME SET UP Ring Frame Set Up IF USING A JACKSON SPINE TABLE: JACKSON FRAME ADAPTER Place Jackson Frame Adapter onto table and turn knob clockwise to tighten. Once secured, a Thompson rail clamp may be added. NOTE: Jackson Frame Adapter is for attachment of Thompson Retractors only. DO NOT use with other retractors as it may not be compatible. STEP 1: RAIL CLAMPS WITH EXTENSION ARM Place Elite Rail Clamp onto the rail over the sterile drape near the axilla of the patient, adjacent to armboard, and turn top knob clockwise to tighten. Repeat on opposite side of table, near the upper thigh, 10-12" below midpoint of incision. 4 THOMPSON AL RING SYSTEM USER MANUAL QUESTIONS OR ADDITIONAL INFORMATION: 1.800.227.7543

AL RING SYSTEM USER MANUAL / RING FRAME SET UP ( CONTINUED ) Ring Frame Set Up ( Continued ) STEP 2: ADD EXTENSION ARMS Insert the extension arm into the joint on the Elite Rail Clamp, position, and flip the cam joint handle to lock. Repeat on opposite side. TIP: For easier attachment, tighten the black knob ( shown below, Step 2A ) before this step, keeping the adjustable portion of arm in place. STEP 2A: POSITION EXTENSION ARMS Adjust the extension arm by turning the black knob counter-clockwise to loosen and clockwise to tighten once in place. STEP 3: ASSEMBLE RING Connect ring halves and secure by tightening screw on each side using the hex tool. TIP: Ring can be pre-assembled at beginning of case or during frame set up. VISIT US ONLINE: THOMPSONSURGICAL.COM THOMPSON RETRACTOR 5

AL RING SYSTEM USER MANUAL / RING FRAME SET UP Ring Frame Set Up ( Continued ) STEP 4: ATTACH RING Place ring in hinge joint on first Articulating Arm. Use hex tool to tighten. Repeat with second Articulating Arm. Ring should be 2-3" above patient. STEP 5: CLIP-ON JOINT ATTACHMENT Fully unlock circle joints by turning the sliding T-Handle counter-clockwise. Clip circle joints on to ring in desired locations. STEP 6: ATTACH HANDLES TO JOINTS Attach handles by clipping into the side of the circle joint. Secure handle in place by turning the sliding T-handle clockwise. 6 THOMPSON AL RING SYSTEM USER MANUAL QUESTIONS OR ADDITIONAL INFORMATION: 1.800.227.7543

USER MANUAL / HANDLES + BLADES Handles + Blades S-LOCK HANDLES + BLADES Attach blade to handle by pushing plunger and inserting blade nipple. Push plunger to release blade and switch between 'swivel' and 'locked' positions. 1 - Swivel 2 - Locked FREE ANGLE HANDLES Blades may be angled freely by placing the hex tool in the free angle mechanism and positioning blade in desired location. Tighten the mechanism to secure blade in place by turning the hex tool clockwise. This may be done before or after handle is secured to the frame. DUAL ANGLE HANDLES After positioning and tightening blade using the Free Angle mechanism as described in the previous step, additional precise angling may be achieved by using the hex tool to rotate the ribbed Quick Angle mechanism ( QA ) up or down. QA VISIT US ONLINE: THOMPSONSURGICAL.COM THOMPSON RETRACTOR 7

For a Free Trial Call Today * 1.800.227.7543 Rev A 062818 dc alrum Uncompromised Exposure VISIT US ONLINE: THOMPSONSURGICAL.COM 10341 East Cherry Bend Road Traverse City, Michigan 49684 phone: 231.922.0177 fax: 231.922.0174 thompsonsurgical.com EC REP Emergo Europe Prinsessegracht 20 2514 AP The Hague THE NETHERLANDS * Free trial valid for U.S. customers only. Customers outside U.S. please call +1-231-922-0177 for availability. 2018 Thompson Surgical Instruments, Inc. Traverse City, Michigan. Printed in the U.S.A. S-Lock, PLA, and the T Circle logomark are Registered Trademarks of Thompson Surgical Instruments, Inc. Patents: US4971038, US5025780, US5888197, US5897087, US5902233, US5984865, US6033363, US6416465, US6511423, US7338442, US7749163, US8257255, US8360971, US8617064, US9872675 Other patents pending. 0297 Symbol Legend: EC REP 0297 Manufacturer Authorized EC Rep CE Mark Warnings / Precautions Non-Sterile